<Header>
<Author: 王維>
<Title: 雜詩三首 二>
<Format: 格式不明>
<Year: 1988>
<BookName: 唐詩三百首詳解  上卷>
<Translator: 田部井文雄>
<style: 現代文有假名>
<style2: 日本現代譯文附假名標注>
<TranslatedTitle: 雑詩 三首 其の二>
<BookPage: 151>
<UsedPage: 1>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
君自故鄉來，
應知故鄉事。
來日綺窗前，
寒梅着花未。
<End Poem>
<Translation>
君（きみ）はわたしの故郷（こきょう）からやって来（こ）られた。きっと故郷（こきょう）のことをよく御存知（ごぞんち）でしょう。

君（きみ）がこちらへおいでになる日（ひ）、わたしの妻（つま）の部屋（へや）の飾（かざ）り窓（まど）の前（まえ）にある、寒梅（かんばい）はもう花（はな）を開（ひら）いたでしょうか、まだだったでしょうか。
<End Translation>